В феврале исполняется пятнадцать лет со дня выхода американской военной драмы «Враг у ворот», посвящённой Сталинградской битве и подвиге советского снайпера Василия Зайцева. Вспомним один из самых зрелищных фильмов современности.
Тысяча девятьсот сорок второй год. Разгар Сталинградской битвы. Немецкое командование направляет на передовую своего лучшего стрелка, майора Кёнига (Эд Харрис), с особым заданием. Этот опытный и терпеливый профессионал – единственный, кто может попытаться справиться с русским «ангелом смерти» – неуловимым снайпером Василием Зайцевым (Джуд Ло).
Зайцев – легенда и икона для защитников Сталинграда. Каждый день он выносит смертный приговор десяткам захватчиков, попавших в перекрестье его прицела. Между двумя уникальными снайперами начинается смертельная схватка, победителем из которой будет суждено выйти лишь одному…
Параллельно с военным противостоянием двух снайперов, разыгрывается любовный треугольник с участием Зайцева, комиссара Данилова (Джозеф Файнс) и радисткой-снайпером Таней Черновой (Рэйчел Вайс).
Название фильма взято из книги «Враг у ворот: Сражение за Сталинград» (1973) Уильяма Крейга, в которой задокументированы реальные военные подвиги Василия Зайцева и его поединок с майором Кёнигом (в действительности полковником Торвальдом). Фильм снимался в Восточной Германии, недалеко от польской границы.
Режиссёр фильма Жан-Жак Анно, на счету которого были оскароносный фильм «Чёрное и белое в цвете» о французской колонии в Африке в республике Кот-д’Ивуар, экранизация знаменитого романа Умберто Эко «Имя Розы» и чувственная драма «Любовник», считал «Врага у ворот» своим главным проектом. Из воспоминаний Анно: «Довольно давно во мне назрело желание разработать русский сюжет. Эта необъятная страна всегда сильно затрагивала мои чувства – и глубокой душевной печалью, и даровитостью своего народа. И мои побуждения я очень хотел разделить со зрителем, который не пойдёт самостоятельно смотреть работы русских кинематографистов. И настою на мысли, что именно русский кинематограф сыграл решающую роль в моей работе, и всё это – благодаря одному из мэтров кинематографической школы Жоржу Садулу, великому коммунисту и невероятному знатоку седьмого вида искусства Советского Союза». Изучив горы исторической литературы, документальной прозы и обойдя архивы фильмотек Москвы и Германии, режиссёр вплотную занялся подборкой актёрского состава.
И как раз об актёрах разговор особый. Перед англичанином Джудом Ло стояла весьма непростая задача. Младший лейтенант Василий Григорьевич Зайцев – историческое лицо, знаменитый снайпер 62-й армии, награждённый за бои в Сталинграде звездой Героя Советского Союза. С одной стороны, есть чёткие инструкции для роли, с другой – отсутствие всякой свободы в прорисовке персонажа. Но в общем и целом актёр с задачей справился. Мало кто узнавал «лондонского денди» Ло на съёмках. Вживаясь в роль, актёр страшно похудел, большую часть времени снимался немытым, небритым, чтобы ничем не отличаться от массовки. Джуд Ло не раз признавался, что играть русского безумно тяжело, но интерес к России у него пробудился ещё в 14 лет, когда актёр пытался выучить русский язык. А во время съёмок актёр увлёкся творчеством Андрея Тарковского. По признанию Ло, Тарковский открыл ему «безграничные возможности кино как формы поэтического творчества, как квинтэссенции искусства». Что ж, недавняя роль Каренина в «Анне Карениной» ещё раз укрепила Ло в качестве «русского» актёра.
Для Рэйчел Вайс, исполнившей роль Тани Черновой, еврейке по происхождению, тема Второй мировой далеко не пустой звук. Актриса вспоминала, что при подготовке к съёмкам ей помогали не только литература и военные документы и фотографии тех лет, но и рассказы родителей, чьи родственники погибли во время Холокоста.
На фоне Ло и Вайс удивительным образом не теряется «влюблённый Шекспир» Джозеф Файнс в роли комиссара Данилова. Изначально у Файнса была возможность самому придумать характер своего персонажа, так как Данилов, в отличие от Зайцева и Черновой, – выдуманный персонаж. Именно с подачи политрука Данилова Зайцев объявлен в окопах Сталинграда эталоном советского воина и поставлен в центр наступательной пропагандистской кампании, призванной укрепить боевой дух защитников города. Но без ложки дёгтя не обойтись.
Данилов ревнует Таню к Зайцеву и, в конце концов, угрожает герою, что донесёт на него в соответствующие органы. И тем не менее, Файнс умудряется сделать своего героя человечным и понятным зрителю. Да, его герой, идейный коммунист-фанатик, способный разрушить карьеру своего соперника, которую он же и создал. Но одна из главных черт Данилова – полная уверенность в торжестве справедливости. В конце концов, Данилов жертвует собой, чтобы помочь Зайцеву в схватке с Кёнигом. Странно, но факт: разрываясь внутренней борьбой между чувством и долгом, герой Файнса становится в один ряд с персонажами Тургенева, Толстого и Достоевского.
И это неудивительно. Ведь практически всё семейство Файнсов так или иначе соприкасалось с русской культурой и литературой. В 1999 году, аккурат к юбилею Пушкина, сестра Джозефа – Марта Файнс – поставила фильм «Онегин» с родным братом Рейфом Файнсом в главной роли. Джозеф, младший брат Рейфа, не раз признавался, что лучшее, что было в театральной школе, в которой он учился, – это режиссёр из Москвы Анатолий Васильев, который открыл ученикам русскую литературу. Самого Джозефа хлебом не корми – дай поговорить о русской классике: «Я хорошо знаю русскую литературу. Она всегда была для меня опорой. В русских классических романах столько силы, страсти, иногда даже пугающей. Русская литература учит нас, людей рассудочных, понимающих жизнь умом, обращаться к сердцу, к той сфере, которая всегда была в загоне».
Для Джозефа было важно, что на съёмках режиссёр приобщил актёров к чтению романа «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана, где присутствует эпизод с участием снайпера Василия Зайцева.
Помимо этого, Вайс и Ло тренировались у бывшего офицера британского спецназа. Джуд Ло говорил, что оружие должно было стать продолжением его тела, чтобы он смог почувствовать себя настоящим снайпером. А Вайс считала, что из русских женщин получаются самые лучшие снайперы, потому что они терпеливы и умеют концентрироваться. Добавим к этому условия съёмок, приближённые к военно-полевым. Так, Жан-Жак Анно заставлял актёров не только ползать в грязи, но и обильно мазал грязью их лица и руки. Доходило до того, что даже в перерывах между съёмками актёры чувствовали себя покрытыми грязевой плёнкой. Так Анно хотел, чтобы исполнители главных ролей действительно почувствовали, что бьются за Сталинград.
Несмотря на все старания съёмочной группы и относительный успех фильма в прокате, «Враг у ворот» был довольно сдержанно принят критиками, особенно в России, что и следовало ожидать. Свою роль сыграли многочисленные исторические ляпы и несоответствия, хорошо заметные русскому зрителю. Ну а стандартные голливудские клише только подлили масла в огонь.
Особенно досталось любовной сцене между героями Ло и Вайс среди спящих бойцов, мол, более неуместной сцены и представить себе нельзя. Тут надо отдать должное Вайс, которая в бесконечных интервью старалась сгладить общее впечатление: «Во время войны вы – часть армии, и никакой приватности быть не может. Я воспринимаю эту сцену как метафору, выражающую смысл фильма: вы пытаетесь ухватиться за момент жизни, зная, что после этого уже ничего и никогда не будет. Здесь речь не о сексе и не о страсти, а об отчаянии». Что ж, с этим, действительно, сложно поспорить. Тем более, что в войну простые человеческие чувства обостряются и становятся чем-то неотвратимым. Война и мир, одним словом.
Зато к чему у критиков не нашлось претензий, так это к батальным сценам – некоторые из них можно сравнить со съёмками Сергея Бондарчука, которые для западного мира остаются эталоном батального кино. А часть эпизодов свидетельствует о том, что Анно внимательно изучал советскую батальную живопись.
В «Жизни и судьбе» Василий Гроссман писал: «Каждый день, каждый час, из года в год, нужно вести борьбу за своё право быть человеком, быть добрым и чистым. И в этой борьбе не должно быть ни гордости, ни тщеславия, одно лишь смирение. А если в страшное время придёт безвыходный час, человек не должен бояться смерти, не должен бояться, если хочет остаться человеком». Что ж, герои «Врага у ворот» прочувствовали эту истину на себе. После премьеры фильма в Берлине, Джозеф Файнс задавал всем русским журналистам один-единственный вопрос: правильно ли он сыграл русского? Как сказал товарищ Данилов перед уходом: «Человек всегда остаётся человеком. Позволь мне сделать напоследок что-то полезное». Браво, мистер Файнс, вы попали в точку. Эта сцена вам определённо удалась. Значит, судьба.
Пропаганда антисоветско -русская если унас снимут фильм о иводзиме то будет то же самое