С одной стороны, мы всегда радуемся успехам наших бывших соотечественников за границей. С другой – о многих людях мы даже не знаем. Имя актёра Дениса Хорошко не на слуху в нашей стране, но он успел поучаствовать в десятках крупных проектов: от «Шпион, выйди вон» до «Фантастических тварей», от вторых «Мстителей» до «007: СПЕКТРа», от «МакМафии» до «Зовите повитуху» – пусть и в небольших ролях, но всё же опыт у него сформировался достаточно уникальный. Потому представляем вашему вниманию интервью с этим, как он сам себя называет, британским русским актёром.
– Расскажите немного о себе. Как из Беларуси занесло в Великобританию? Тяжело ли было изначально пробиться?
– На самом деле меня не сразу занесло в Великобританию. Ветер сначала подул в сторону Молдовы. Потом я переехал в Россию. И только в 2005 году, после окончания аспирантуры, я уехал в Англию. В первый же день приезда в Лондон меня ограбили: на центральной станции вокзала «Виктория» я присел попить английского чая – и только отвернулся на несколько секунд, как мой чемоданчик исчез. Несмотря на то что вокруг меня было много людей, никто ничего не видел. Я обратился в полицию, но они ничем не смогли помочь.
Устроившись в Англии, пришлось перебиваться мелкими подработками. Затем мне повезло найти актёрского агента, что крайне сложно – тем более в стране с другим языком и другими традициями. Для русскоязычных в британских фильмах не так много ролей, но я попытался найти себя именно в этой нише.
– Есть желание, например, однажды переехать в США, центр мирового кинематографа – или Англия более чем устраивает?
– Конечно, многие думают о Голливуде. Я ездил туда в качестве туриста. Мне бы хотелось там поработать, но желания переехать жить в Лос-Анджелес пока нет. Привык к Лондону. Здесь всё значительно ближе по расстоянию, чем в Лос-Анджелесе: кастинги, студии. Да и многие, наоборот, переезжают в Англию из США, так как большое количество голливудских проектов снимается здесь.
– Каково быть русским актёром в Великобритании? Есть ли какие-то отличия в отношении? Или это такая всеприемлющая тусовка? Не устаёте ли играть типовых русских Ivan, Alexey, Pavel и т. д.?
– Успех в актёрской профессии в большей степени зависит от везения. Умение оказаться в нужном месте в нужное время. Конечно, приоритет отдаётся актёрам, которые родились здесь и имеют идеальный акцент или его полное отсутствие. Но на роли русских, украинцев, поляков и восточноевропейцев чаще всего, конечно, зовут наших соотечественников. Хотя бывает, что на роли русских пробуются и англичане. Но удивляться этому не стоит: многие просто ожидают типичный русский акцент и мало кто из режиссёров говорит по-русски. В основном же тусовка из одних и тех же лиц. Каждая роль уникальна, и нельзя сказать, что это одни и те же типажи.
– А каково тут отношение к русскому кино? Да и вообще импортному. Вышедшая в британский прокат «Нелюбовь» – исключение из-за наградной шумихи или релизы со всех стран мира тут нормальное явление?
– Это скорее исключение из правил, чтобы российское кино увидели и британские зрители. Основная масса фильмов – из Голливуда и Великобритании. Даже французские и итальянские картины особо не увидишь. Связано это прежде всего с тем, что фильмы не дублируются, а на субтитры местная публика не любит отвлекаться. «Нелюбовь» конечно же, заинтересовала британцев не только из-за хорошей режиссуры и актёрской игры, но и из-за многочисленных номинаций, которые этот фильм получил.
– Расскажите о своей встрече с Андреем Звягинцевым.
– Я встретил Андрея Звягинцева на презентации фильма в Лондоне. Он рассказал, как начиналась его актёрская карьера в России и как он решил изменить своё творческое направление на режиссуру. По его словам, он не планирует возвращаться к актёрской профессии. Ещё он хорошо отзывался о Лондоне, говорил, как ему понравился город. Надеюсь, нам удастся поработать вместе в ближайшем будущем.
– У вас на счету немало ролей в довольно крупных фильмах – от «Фантастических тварей» до вторых «Мстителей». Участие в каком проекте на текущий момент больше всего запомнилось? Где на съёмочной площадке было интереснее всего?
– Мне запомнилась встреча с режиссёром и актёром Дастином Хоффманом на съёмочной площадке фильма «Квартет». К решению всех вопросов он подходил с юмором и энтузиазмом. Вёл себя очень галантно и оставил хорошее впечатление. У меня были общие сцены и диалоги с Мэгги Смит, актрисой, которая дважды получила «Оскар» и, конечно же, многим знакома по «Гарри Поттеру». Но самое большое количество звёзд, наверное, было на съёмках «РЭД 2». Хелен Миррен, Брюс Уиллис и даже Энтони Хопкинс, которого я учил русскому языку. Он собирался посетить Россию и планировал встретиться с президентом страны, потому подошёл ко мне с просьбой научить его основным фразам приветствия.
– Кстати, как происходит дело, когда приходится играть с английскими актёрами, пытающимися изображать русский? Принимают ли они пожелания от русскоязычной части съёмочной команды, как точнее сказать ту или иную фразу – или этому не придаётся особое значение?
– На многих совместных проектах, где англоязычным актёрам приходится говорить по-русски, обычно берут специалиста (voice coach), который поправляет и работает над речью. Но в некоторых фильмах действительно не придают большого значения. Когда я работал в фильме «Джек Райан: Теория хаоса», у меня была роль одного из православных священников. Второго священника играл англоязычный актёр, который не говорил по-русски. Я высказал режиссёру сомнения по поводу его произношения, так как большинство фраз на русском он говорил неправильно. На что тот ответил: «Не обращай внимания, всё равно никто не поймёт». Я был в шоке.
– Свежий проект с вашим участием – «МакМафия». Каково сниматься в англо-американском проекте с таким большим количеством русских актёров? Плюс чем, по вашим ощущениям, съёмка в сериале отличается от таковой в фильме для кинотеатрального релиза?
– «МакМафия» – достаточно высокобюджетный сериал, его снимали в нескольких странах. Кто-то сравнил его с «Крёстным отцом». Для меня было приятно поработать с известными русскими актёрами. На съёмочной площадке были Мария Шукшина, Кирилл Пирогов, Сергей Серебряков, Данила Козловский и многие другие. Также у меня были совместные сцены с британским актёром Джеймсом Нортоном – он играет главного героя. У него тоже роль русского, правда, его знания языка были очень ограничены. Я очень рад что, наконец, на BBC вышел такой сериал, где много сцен на русском, и пусть англоязычной публике приходится читать субтитры, зато всё так реалистично! Надеюсь, «МакМафию» покажут и в России.
– На днях вышел новый эпизод сериала «Зовите повитуху» с вашим участием. Запомнилась ли чем-то эта работа?
– Для роли пьяного русского моряка мне не пришлось входить в состояние алкогольного опьянения. Зато пришлось сделать массу временных наколок, многие из которых имеют разное значение. Для героя выбрали ёмкое имя – Пётр, и татуировка с этим именем хорошо поместилась на руке и пальцах.
– Что дальше? Какие актёрские планы?
– Планируется выход полнометражного фильма «Пункт назначения: Дьюсбери». Это небольшой городок в Англии, где происходят основные события. Там я играю русского бандита Долохова. Интересный герой. В фильме есть погони, пытки и много комедийных моментов. Премьера планируется в Лос-Анджелесе. Также хотел бы побольше сниматься за границей, так как люблю новые места и путешествия. Кто же их не любит?
– Что бы вы посоветовали начинающим русским актёрам, голубая мечта которых – пробиться в зарубежное кино?
– Многие мечтают о съёмках за границей. Я тоже мечтаю об этом. Только моя заграница – это Россия. Хотел бы поработать с режиссёрами России и постсоветского пространства. А найти подходящие проекты в Англии – достаточно сложная задача с точки зрения отсутствия большого количества ролей для русскоязычных. Также всё сложнее становится вопрос с получением виз в Великобританию. Мой совет – пробиваться в России, добиваться успеха там, и потом, как Марию Шукшину или Константина Хабенского, вас позовут сниматься в зарубежное кино. Наверное, это самый оптимальный вариант, хотя здесь не существует идеального рецепта для каждого. Так что везение и труд помогут добиться успеха!