Картонный домик

Всё смешалось в доме Облонских. Анна Каренина, всё та же достойная жена достойного мужа, отправляется к брату в Москву. По пути она знакомится с матерью Вронского, а затем и с сыном. Всё, как и записано у Толстого. Роковая встреча, запретная любовь, осуждение общества, Анна Каренина одна бродит у ж/д полотна.

Всё так, но с изюминкой. События романа происходят как будто в театре. Стены комнаты оказываются лишь декорацией, которая в мгновение ока превращается в трибуны ипподрома. Поезд останавливается на станции, но вместо маленького здания вокзала – леса и перила с прикреплёнными к ним осветительными приборами, люльками и многочисленными канатами. Игрушечный поезд из детской комнаты мчится по пластмассовому туннелю и превращается в настоящий вагон.

Весь мир романа Льва Толстого буквально перемещён с бумаги на картон и дерево. Всё здесь ненастоящее, кроме чувств. Всё ещё молодая, но уже матёрая Кира Найтли, несмотря на флегматичный нрав, вмещает в себя мир страстей Карениной. Ни Грета Гарбо, ни Вивьен Ли, ни, что странно, Татьяна Самойлова и Друбич не смогли стать Карениными. Первая так и осталась собой, вторая ни за что не отделается от образа Скарлетт О’Хары, а русским актрисам не повезло с тем, что Толстой в России – это святое.

Художественное решение, руку к которому наверняка приложил Том Стоппард, помогает роману великого писателя стать чем-то большим, чем костюмное кино. То, что всё происходит в театре, не отвлекает от смысла, а наоборот, честно развлекает зрителя и даёт доступ к слегка занудному морализатору с бородой. Джо Райт «говорит»: посмотрите, в каком лживом мире живут наши чувства. Без лишних домыслов понятно, что играть со своими чувствами в угоду публике – опасно, но и игнорировать её – тоже не стоит.

Вердикт: С помощью английского драматурга Тома Стоппарда мастер экранизаций классической литературы Джо Райт сделал, пожалуй, лучшую версию «Анны Карениной» в кино.

9

7

9

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here